













Tobold H. Lumis écrivit sa meilleure prose au dos de quelques plans de Stockerau ou Klosterneuburg, dans les moments libres qui lui laissaient ses occupations de topographe dans le XII régiment d’infanterie. Tant de pages de ses livres de poèmes ou de son roman "laidiste" Croniques de l'abime, ne valent quelques fragments de son journal intime pendant la première guerre mondiale. Il furent rédigés apparemment sans le désir de les voir publiés car il ne les expédia pas chez son éditeur Bruno Cassirer; il ne les mécanographie pas non plus, il n'eut peut-être pas le temps. Découverts par un subalterne parmi ces affaires, ils furent rendus à sa famille qui les donna à sa compagne Flora Maüer, membre également de Die Sturmfackel, qui siégait entre autres dans le café Élite à Vienne. Maüer les ordonna patiemment, les arrangea peut-être un peu, et les compila dans un livre publié en 1929: "Fragments d'un poète dans l'abîme. Tobold Lumis au front de bataille, 1914-1917".
Tobold H. Lumis escribió su mejor prosa en algunos reversos de mapas de Stockerau ou Klosterneuburg, en los momentos libres que le dejaban sus ocupaciones de topógrafo en el XII regimiento de infantería. Tantas páginas de sus libros de poemas o de su novela “feista” (Crónicas del abismo, 1913), no valen algunos cortos fragmentos de sus diarios íntimos durante la primera guerra mundial. Fueron escritos aparentemente sin deseos de ser publicados, ya que no los envió a su editor Bruno Cassirer, ni los pasó nunca en limpio, o no tuvo tiempo de hacerlo; fueron descubiertos por un subalterno entre sus pertenencias, este los entregó a la familia, que a su vez los legó a su amiga y confidente Flora Maüer, también miembro del grupo literario Die Sturmfackel, que siégeaient en el café Elite de Viena. Muer los ordenó pacientemente, quizás los arregló un poco, y los compiló en un libro, publicado en 1929: ”Fragmentos de un poeta en el abismo. Tobold Lumis en el frente de batalla, 1914-1917”.
Histoires de couplesMe haber nacido en una Argentina en 1974. Una vez que el año 2000, vivo en Francia, hermoso pais que amor. Yo como la carne de la vaca. Dibujo sobre papel con colores. Soy capaz de leer articulos periodistas en francesa, hermosa lengua que amor en profundidad. Soy un escritor en la maquina de escribir tambien. Yo trabajo duro y sin quejarse. Llame a mi telefono o escribale una carta a mi equipo informatico por favor: (aquindo arroba gmail.com)
Buenas noches señor.